Loading...
error_text
پایگاه اطلاع رسانی دفتر حضرت آیت الله العظمی صانعی :: کتابخانه فارسی
اندازه قلم
۱  ۲  ۳ 
بارگزاری مجدد   
پایگاه اطلاع رسانی دفتر حضرت آیت الله العظمی صانعی :: زيارت اول حضرت فاطمه زهرا(عليها السلام)

زيارت اول حضرت فاطمه زهرا(عليها السلام)

وقتى در هر يك از اين مواضع ايستادى، خطاب به آن معصومه مطهّره و پاره تن پيامبر اكرم(صلى الله عليه وآله) كرده، و بـگو:

«اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ نَبِيِّ اللهِ، ***«سلام بر تو اى دختر فرستاده خدا. سلام بر تو اى دختر پيامبر خدا،

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ حَبيبِ اللهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَليلِ اللهِ ***سلام بر تو اى دختر حبيب خدا. سلام بر تو اى دختر خليل خدا و دوست خدا.

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ صَفِّيِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ أَمينِ اللهِ، ***سلام بر تو اى دختر برگزيده خدا. سلام بر تو اى دختر امين خدا،

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ أَفْضَلِ أَنْبِياءِ اللهِ ***سلام بر تو اى دختر بهترين خلق خدا، سلام بر تو اى دختر بهترين پيمبران خدا

وَ رُسُلِهِ وَ مَلائِكَتِهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِّيَةِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ ***و رسولانش و فرشتگانش، سلام بر تو اى دختر بهترين مخلوقات، سلام بر تو اى

يا سِيِّدَةَ نِساءِ الْعالَمينَ، من الاَْوَّلِينَ والاَْخِرِينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا زَوْجَةَ وَلِيِّ***سرور بانوان جهانيان از اولين و آخرين سلام بر تو اى همسر ولى خدا

اللهِ وَ خَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا اُمَّ الْحَسَنِوَالْحُسَيْنِ***و بهترين خلق پس از رسول خدا، سلام بر تو اى مادر حسن و حسين

سَيِّدَيْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدّيقَةُ الشَّهيدَةُ، ***دو آقاى جوانان اهل بهشت، سلام بر تو اى شهيده صديقه،

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ، اَلسـَّلامُ عـَلَيْكِ اَيَّتـُهَا الْفاضِلـَةُ***سلام بر تو اى خوشنود از خدا و پسنديده حق، سلام بر تو اى با فضل

الزَّكِيـَّةُ، اَلسـَّلامُ عـَلَيْكِ اَيَّتـُهَا الْحَوْرآءُ الاِْنْسِيَّةُ،اَلسـَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُها***و پاكيزه، سلام بر تو اى حُوريه انسيه، سلام بر تو اى پرهيزگار پاكيزه،

التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا المُحَدَّثَةُ الْعَلِيْمَةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا***سلام بر تو اى هم سخن با فرشتگان و اى دانا، سلام بر تو

المَظْلُومَةُ المَغْصُوبَةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا المُضْطَهَدَةُ المَقْهُورَةُ، ***اى مظلومه اى كه حقش غصب شده، سلام بر تو اى ستم كشيده اى كه مقهور دشمنان شدى،

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يافاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللّهِ، وَرَحْمَةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ، صَلَّى اللّهُ***سلام بر تو اى فاطمه دختر رسول خدا، سلام ورحمت وبركات خدا. درود خدا

عَلَيْكِ وَعَلَى رُوحِكِ وَبَدَنِكِ، أَشْهَدُ أَنَّكِ مَضَيْتِ عَلى بَيِّنَة مِنْ رَبَّكِ، وَأَنَّ ***برتو و روح و بدنت، گواهى دهم كه براستى تو از اين جهان رفتى با برهانى روشن از جانب پروردگارت،

مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسوُلَ اللّهِ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ جَفاكِ فَقَدْ جَفا***و بطور مسلم هر كه تو را شادان كرد رسول خدا را شادان كرده، سلام و درود خدا بر او و آلش، و هر كس

رَسوُلَ اللّهِ، رَسوُلَ اللّهِ(صلى الله عليه وآله)، وَمَن آذاكِ فَقَد آذى رَسوُلَ اللّهِ(صلى الله عليه وآله)، وَمَنْ***بر تو جفا رواداشت به پيامبر خدا(صلى الله عليه وآله)، و هر كس تو را آزرد همانا پيامبر خدا (صلى الله عليه وآله)را آزرده است.

وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسوُلَ اللّهِ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ، وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَد قَطَعَ***هر كس كه بر تو پيوست به پيامبر خدا(صلى الله عليه وآله)پيوسته است، و هر كه از تو بريد از

رَسُولَ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،لإِنَّكِ بَضْعَةٌ مِنْهُ، وَرُوحُهُ الَّتِي بَيْنَ جَنَبَيْهِ،***رسول خدا پيوندش را بريده زيرا تو پاره تن او هستى و روح اوئى در پيكرش،

كَما قالَ عَلَيْهِ أَفْضَلُ سَلامِ اللّهِ وَصَلَواتِهِ، اُشْهِدُ اللّهَ وَرَسوُلَهُ وَمَلائِكَتَهُ أَنِّي***همان طور كه او كه بهترين درود و سلام خدا بر او باد فرمود، گواه گيرم خدا و پيمبران و فرشتگانش

راض عَمَّنْ رَضِيتِ عَنْهُ، ساخِطٌ عَلَى مَنْ سَخِطْتِ عَلَيْهِ، مُتَبرِّيءٌ مِمَّنْ***را كه من راضيم از هر كه تو راضى هستى، وخشمگينم بر هر كه تو خشمگينى، بيزارم از هر كه تو بيزارى،

تَبَرَّاْتِ مِنْهُ، مُوال لِمَنْ والَيْتِ، مُعاد لَمِنْ عادَيْتِ، مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضْتِ،***دوستدارم هر كه تو دوستدارى، دشمنم با هر كه تو دشمنى تنفر دارم از هر كه تو تنفر دارى

مُحِبٌّ لِمَنْ أَحْبَبْتِ، وَكَفْى بِاللّهِ شَهِيداً وَحَسِبياً وَجازِياً وَمُثِيباً».***دوستم باهر كه تو دوستى، و بس است خدا براى گواهى و حسابرسى و كيفر دادن و پاداش نيك دادن.»

سپس مى گويى:

«اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلى عَبْدِكَ وَرَسوُلِكَ مُحَمَّد بْنِ عَبْدِاللّهِ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ،***«خدايا دورد فرست بر بنده و رسولت حضرت محمد بن عبداللّه آخرين پيامبر

وَخَيْرِ الخَلائِقِ أَجْمَعِينَ، وَصَلِّ عَلى وَصِيِّهِ عَلِيَّ بْنِ أبي طالبِ***و بهترين خلقت، و درود فرست بر وصى پيامبر على بن ابى طالب

أمِيرِالمُؤمِنينَ، وَامامِ الْمُسْلِمِينَ، وَخَيْرِ الْوَصِيِّينَ، وَصَلِّ عَلى فاطِمَةَ بِنْتِ***اميرالمؤمنين، و پيشواى مسلمان و بهترين اوصيا، و درود فرست بر فاطمه دختر

مُحَمَّد سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمِينَ، وَصَلِّ عَلى سَيِّديْ شَبابِ أهْلِ الجَنَّةِ، الْحَسَنِ***حضرت محمد بهترين زنان عالم، و دورد فرست بر بهترين جوانان اهل بهشت حسن

والْحُسَيْنِ، وَصَلِّ عَلى زين العابِدِينَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، وَصَلِّ عَلى مُحَمَّدِ***و حسين، و درود فرست بر زين العابدين على بن حسين، و درود فرست بر محمد

بن عَلِيٍّ باقِرِ عِلْمِ النَّبِّيينَ، وَصَلِّ عَلَى الصّادِقِ عَنِ اللّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد،***بن على؛ شكافنده علم پيامبران، و درود فرست بر حضرت صادق از سوى خداوند، جعفر بن محمد،

وصَلِّ عَلى كاظِمِ الغَيْظِ فِي اللّهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر، وَصَلِّ عَلَى الرِّضا عَلِيِّ بْنِ***و درود فرست بر فرو نشاننده خشم در راه خدا موسى بن جعفر، و درود فرست بر على بن موسى الرضا،

مُوسى، وَصَلِّ عَلَى التَّقِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ عَليٍّ، وَصَلِّ عَلَى النَّقِيِّ عَلِيِّ بْنِ***و دورد فرست بر محمد تقى، و درود فرست بر على النقى على بن

مُحَمَّد، وَصَلِّ عَلَى الزَّكِيِّ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَصَلِّ عَلَى الحُجَّةِ القائِمِ بن***محمد، و درود فرست بر حسن بن على، و درود فرست بر حجت قائم فرزند

الحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ، اَللّهُمَّ أَحْي بِهِ الْعَدْلَ، وَأَمِتْ بِهِ الْجَوْرَ، وَزَيِّنْ بَقائِهِ الأَرْضَ،***حسن بن على. خدايا به واسطه او عدل را زنده بدار، و جور و ستم را از ميان بردار، و زمين را به وجودش

وَأَظْهِرْ به دِينَكَ وَسُنَّةَ نَبِيَّكَ، حَتّى لايَسْتَخْفِيَ بِشَيء مِنَ الْحَقِّ مَخافَةَ***زينت بخش، ودين وسنت پيامبرت را به وجودش آشكار ساز، تا اينكه از خوف هيچ كس چيزى

أَحَد مِنَ الخَلْقِ، وَاجْعلْنا مِنْ أَشْياعِهِ وَأَتْباعِهِ، وَالْمَقْبُولِينَ فِي زُمْرَةِ***از حق پنهان نماند، و ما را از شيعيان و تابعينش قرار ده، و از جمله دوستدارانش قبول فرما،

أَوْلِيائِهِ، يا رَبَّ العالَمِينَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَأَهْلِ بَيْتِهِ، اَلَّذِينَ اَذْهَبْتَ***اى مهربان ترين مهربانان. خدايا دورد فرست بر محمّد واهل بيتش، آنهايى كه

عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً.» ***ناپاكى را از ايشان دور كردى و پاك و پاكيزه شان قراردادى.»

سپس دو ركعت نماز بگزار، و ثواب آن را به روح منوّر حضرت زهرا(عليها السلام)هديه كن، آن گاه اين دعا را بخوان :

«اَللّهُمَّ إِنّي أَتَوَجِّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّنا مُحَمَّد(صلى الله عليه وآله)، وَبِأَهْلِ بَيْتِهِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ،***«خداوندا! من به وسيله پيامبران حضرت محمد(صلى الله عليه وآله)،و اهل بيتش ـ كه درود تو برآنان باد ـ به تو

وَاَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْعَظِيمِ الَّذِي لايَعْلَمُ كُنْهَهُ سِواكَ، وَأَسأَلُكَ بِحَقٍّ مَنْ حَقُّهُ***رونموده ام، و به حق خودت كه از عظمت آن جز تو آگاه نمى باشى و نيز به حق آنكه حقش

عِنْدَكَ عَظِيمٌ، وَبِأَسْمائِكَ الْحُسْنَى الَّتِي أَمَرْتَنِي أَنْ أَدْعُوَكَ بِها، وَأَسْأَلُكَ***نزدت بزرگ است و به نام هاى نيكت كه مرا به ياد كردن خود به آنها دستورداده اى و به

بِاسْمِكَ الأَعْظَمِ الَّذي أَمَرْتَ بِهِ إِبْراهِيمَ(عليه السلام)أَنْ يَدْعُوَ بِهِ الطَّيْرَ فَأَجابَتْهُ،***اسم اعظمت كه ابراهيم(عليه السلام) را امر كردى تا پرنده را با آن فرا خواند، و پرنده اجابت كرد،

وَبِاسِمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي قُلْتَ لِلنّارِ كُونِي بَرْداً وَسَـلاماً عَلى اِبْراهِيمَ،***وبه نام بزرگت كه به آتش فرمودى بر ابراهيم سرد و سلامت باش،

فَكـانَتْ بَرْداً وَسَـلاماً، وَبِأَحَبِّ الأَسْماءِ إِلَيكَ وَأَشْرَفِها وَأَعْظَمِها لَدَيْكَ،***و سرد و سلامت شد و به محبوب ترين نام ها نزدت و شريف ترين و عظيم ترينشان پيشت،

وَأَسْرَعِها إجابةً وَأَنْجَحِها طَلَبَةً، وَبِما أَنْتَ أَهْلُهُ وَمُستَحِقُّةُ وَمُسْتَوْجِبُهُ،***وسريع ترين آنها براى اجابت دعا و برآورده شدن حاجات و به آنچه كه تو شايسته و مستوجبش مى باشى

وَأَتَوسَّلُ إلَيكَ وَأَرْغَبُ إِلَيكَ، وَأَتضَرَّعُ إِلَيكَ، واُلِحُّ عَلَيْكَ، وَاَسأَلُكَ بِكُتُبكَ***به تو توسّل مى جويم و اظهار اشتياق مى كنم و بدرگاهت زارى مى كنم و از تو مى خواهم به كتاب هايى كه بر

الَّتِي أَنْزَلْتَها عَلى أَنْبِياءِكَ وَرُسُلِكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ، مِنَ التَّوْريةِ والإِنْجِيلِ***فرستادگانت ـ كه دورد تو بر آنان باد ـ نازل كرده اى؛از تورات و انجيل

وَالزَّبُورِ وَالقُرآنِ الْعَظِيم، فَانَّ فِيهَا اسْمَكَ الأَعْظَمُ، وَبِما فِيها مِنْ أَسْماءِكَ***و زبور و قرآن عظيم كه در آنها اسم اعظم و ديگر نام هاى

العُظمى، أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، واَنْ تُفرِّجَ عَنْ آلِ مُحَمٍّد***بزرگ تو مى باشد كه درود فرستى بر محمّد و آلش وگشايش به محمّد وخاندان

وَشِيعَتِهِمْ وَمُحِبِّيهِم وَعَنِّي، وَتَفْتَحَ أَبْوابَ السَّماءِ لِدُعائِي، وَتَرْفَعَهُ فِي***و شيعيان و دوستانش ومن عنايت فرمايى و درهاى آسمان را براى اجابت دعايم بگشايى و آن را تا

عِلِّييّنَ، وَتأذَنَ لِي فِي هذا اليَوْمِ وَفِي هذِهِ الساعَةِ بِفَرَجِي وَإِعْطاءِ أَمَلِي***علّيين بالا برى و در اين روز و همين ساعت اذن فرج برايم صادر فرمايى، و آرزو و خواست

وَسُؤْلِي فِي الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ، يا مَنْ لايَعْلَمُ أَحَدٌ كَيْفَ هُوَ وَقُدْرَتَهُ إلاّ هُوَ، ***دنيا و آخرتم را برآورى، اى آنكه كسى به حقيقت و قدرتش جز خود او آگاه نيست، اى آنكه هوا را با

يا مَنْ سَدَّ الْهَواءَ بِالسَّماءِ، وَكَبَسَ الأَرْضَ عَلى الْماءِ، وَاخْتارَ لِنَفْسِهِ أَحْسَنَ***آسمان مسدودكرده اى و زمين را بر روى آب گسترده اى و براى خويش نيكوترين

الاَْسْماءِ، يامَنْ سَمّى نَفْسَهُ بِالاِسْمِ الَّذِي تُقْضِي بِهِ حاجَةُ مَنْ يَدْعُوهُ،***نام ها برگزيده اى، اى آنكه خود را به نامى ناميده اى كه با ياد كردن آن حاجت دعاگو بر آورده شود،

اَسْأَلُكَ بِحَقِّ ذلِكَ الإسْمِ، فَـلا شَفِيعَ أَقَوى لِي مِنْهُ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد***ترا به حق آن نام مى خوانمت كه شفيعى قوى تر از آن ندارم، دورد فرستى بر محمّد و

وَآلِ مُحَمَّد، وتَقْضِيَ لِي حَوائِجِي، وَتُسْمِعَ بِمُحَمَّد وَعَليٍّ وَفاطمَةَ وَالْحَسَنِ***آل محمّد و حوائجم را بر آورى و به حق محمّد و على و فاطمه و حسن

والْحُسَيْنِ، وَعَلِيٍّ بْنِ الحُسَيْنِ، وَمُحمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَجَعْفرِ بْنِ مُحَمَّد، وَمُوسَى***و حسين و على بن الحسين و محمّد بن على و جعفر بن محمّد و موسى

بْنِ جَعْفَر وَعَلِيٍّ بْنِ مُوسى، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّد، والْحَسَنِ بْنِ***بن جعفر و على بن موسى و محمّد بن على و على بن محمّد و حسن بن

عَلَيٍّ والْحُجَّةِ المُنْتظَرِ لإذْنِكَ، صَلَواتُكَ وَسَلامُكَ وَرَحْمَتُكَ ***على و الحجّة المنتظر كه درود و سلام و رحمت

وَبَرَكاتُكَ عَلَيْهِمْ صَوْتِي لِيَشْفَعُوالِي إلَيكَ، وَتُشَفِّعَهُمْ فِيَّ، وَلا تَرُدَّنِي خائباً،***و بركاتت بر آنها باد كه دعايم را بشنوى و آنان مرا نزد تو شفاعت كنند و شفاعتشان را درباره من

بِحَقِّ لا الـهَ إلاّ اَنْتَ». ***پذيراگردى و نوميدم بازنگردانى، به معبودى كه جز توكسى نيست.»

و حوائج خود را بخواه، إن شاءاللّه برآورده مى شود.

عنوان بعدیعنوان قبلی




کلیه حقوق این اثر متعلق به پایگاه اطلاع رسانی دفتر حضرت آیت الله العظمی صانعی می باشد.
منبع: http://saanei.org